Rani Padmini History in Hindi | रानी पद्मिनी का इतिहास हिंदी में #1

हैल्लो दोस्तो आज हम आपको इस पोस्ट में “Rani Padmini History in Hindi” के बारे में बतायेगें। तो कहीं मत जाइये और इस पोस्ट को अंत तक जरूर पढ़ें। उम्मीद है कि आपको यह पोस्ट जरूर पसंद आयेगा।

Rani Padmini History in Hindi

किंवदंती है कि रानी पद्मिनी, जिन्हें रानी पद्मावती के नाम से भी जाना जाता है, 13वीं-14वीं शताब्दी की एक बेहद खूबसूरत भारतीय रानी थीं। पद्मिनी का अस्तित्व किसी भी ऐतिहासिक रिकॉर्ड से प्रकट नहीं होता है और उनकी किंवदंतियों की वास्तविकता पर कई आधुनिक इतिहासकारों ने सवाल उठाया है। हालाँकि, वह 16 वीं शताब्दी के कई ग्रंथों में जगह पाती है – सबसे पहले सूफी कवि मलिक मुहम्मद जायसी द्वारा लिखी गई एक महाकाव्य कविता ‘पद्मावत’ है।

‘पद्मावत’ के अनुसार, पद्मावती सिंघल साम्राज्य (वर्तमान में श्रीलंका में) की राजकुमारी थीं। उसकी सुंदरता के बारे में जानकर, चित्तौड़ किले के राजपूत शासक रतनसेन (रतन सिंह) (वर्तमान राजस्थान, भारत में चित्तौड़गढ़) ने एक खोज के बाद उससे शादी की।

दिल्ली के सुल्तान अलाउद्दीन खिलजी ने भी उसकी सुंदरता से आकर्षित होकर उसे प्राप्त करने के लिए चित्तौड़ पर आक्रमण किया। इस बीच, रतनसेन और कुंभलनेर के राजा देवपाल, जो पद्मावती को भी प्राप्त करना चाहते थे, ने एक दूसरे को युद्ध में मार डाला। खिलजी ने चित्तौड़ पर हमला किया और कब्जा कर लिया, लेकिन अपने सम्मान को बचाने के लिए पद्मावती ने अपने पति की चिता पर सती (विधवा का आत्मदाह) कर लिया और अन्य महिलाओं ने अपने सम्मान की रक्षा के लिए जौहर (आत्मदाह) किया।

हिंदू और जैन परंपराओं के संस्करण ‘पद्मावत’ से थोड़े अलग हैं। वह सुंदरता और बहादुरी दोनों का प्रतीक एक प्रतिष्ठित व्यक्ति के रूप में पूजनीय हैं।

किंवदंती के साहित्यिक संस्करण

16 वीं शताब्दी की शुरुआत के बाद से पद्मिनी पर विभिन्न प्रकार की किंवदंतियाँ ग्रंथों के साथ-साथ क्षेत्रीय मौखिक विद्या में भी पाई जाती हैं जिन्हें कई भाषाओं में दोहराया गया था।

पद्मावत

महाकाव्य ‘पद्मावत’, पद्मावती पर सबसे प्रसिद्ध पौराणिक संस्करणों में से एक सूफी कवि मलिक मुहम्मद जायसी द्वारा 1540 सीई में लिखा गया था। कविता के अनुसार, पद्मावती सिंघल साम्राज्य के राजा गंधर्वसेन की बेटी थीं। एक बात करने वाले तोते हीरामन के साथ उसकी दोस्ती को उसके पिता ने अस्वीकार कर दिया था और जब उसने हीरामन को मारने का आदेश दिया, तो वह उड़ गया और एक पक्षी पकड़ने वाले द्वारा कब्जा कर लिया गया और अंततः चित्तौड़ किले के राजपूत शासक रतनसेन के पालतू जानवर के रूप में समाप्त हो गया।

हीरामन द्वारा रचित सुंदर पद्मावती के वर्णन से प्रेरित होकर रतनसेन सिंघल साम्राज्य तक पहुँचने के लिए सात समुद्र पार कर गए। वहाँ उन्होंने एक खोज के बाद पद्मावती से विवाह किया और फिर उसके साथ चित्तौड़ लौट आए। रतनसेन ने कदाचार के लिए एक ब्राह्मण दरबारी राघव चेतन को भगा दिया, जो तब दिल्ली में अलाउद्दीन खिलजी के दरबार में गया था। वहाँ ब्राह्मण ने खिलजी को पद्मावती की अतुलनीय सुंदरता का वर्णन किया, जिसकी उसे प्राप्त करने की इच्छा ने उसे चित्तौड़ पर आक्रमण करने के लिए प्रेरित किया।

खलजी ने चित्तौड़ को घेर लिया और पद्मावती को लेने की मांग की, जिसे रतनसेन ने अस्वीकार कर दिया, जिसने इसके बजाय एक श्रद्धांजलि अर्पित की, जिसे खलजी ने अस्वीकार कर दिया। जैसा कि घेराबंदी जारी रही रतनसेन ने शर्तों पर बातचीत करने और शांति बनाने के लिए खलजी को अपने दरबार में आमंत्रित किया, हालांकि उनके जागीरदार गोरा और बादल ने इसके खिलाफ सलाह दी।

खिलजी धोखे से पद्मावती की एक झलक पाने में कामयाब हो गया और रतनसेन को बंदी बनाकर दिल्ली ले गया। पद्मावती ने गोरा और बादल से मदद का अनुरोध किया, जो अपने अनुयायियों के साथ पद्मावती और उनके साथियों के रूप में प्रच्छन्न होकर दिल्ली के किले के अंदर चले गए। जबकि रतनसेन को बचाने के लिए दोनों प्रयासरत थे, गोरा ने अपनी जान गंवा दी और बादल राजा के साथ चित्तौड़ लौटने में सफल रहे।

कुम्भलनेर के शासक देवपाल के पद्मावती से उनकी अनुपस्थिति में विवाह प्रस्ताव के बारे में सुनकर, रतनसेन पूर्व के साथ युद्ध में चले गए और अंततः एक दूसरे को मार डाला।रतनसेन की मृत्यु के बाद, उनकी दो पत्नियों नागमती और पद्मावती ने सती के अंतिम संस्कार की प्रथा को अपनी चिता पर आत्मदाह कर लिया। इस समय तक खिलजी की सेना चित्तौड़ पहुंच गई और किले की आक्रमणकारी सेना का सामना करने वाली महिलाओं ने अपने सम्मान की रक्षा के लिए जौहर (सामूहिक आत्मदाह) किया, जबकि पुरुष अपनी अंतिम सांस तक लड़ते रहे। यद्यपि खिलजी चित्तौड़ किले पर कब्जा करने में सफल रहा, लेकिन पद्मावती को प्राप्त करने में असफल रहा।

‘पद्मावत’ की कुछ शुरुआती पांडुलिपियां जो अभी भी मौजूद हैं, नस्तालिक (फारसी), नागरी और कैथी सहित विभिन्न लिपियों में लिखी गई हैं। एक नस्तालिक पांडुलिपि 1675 में अमरोहा में मुहम्मद शाकिर द्वारा कॉपी की गई कविता की सबसे पुरानी मौजूदा पांडुलिपि है। अन्य फारसी पांडुलिपियां भी हैं जिनमें से कुछ को 1695 में गोरखपुर के अब्दुल्ला अहमद खान मुहम्मद और 1697 में शाहजहाँपुर के रहीमदाद खान ने कॉपी किया था। कैथी पांडुलिपियों में कई अतिरिक्त छंद पाए जाते हैं।

‘पद्मावत’ से कई रूपांतरण किए गए। इनमें बीजापुर सल्तनत के इब्राह्म शाह के एक दरबारी कवि हंसा डक्कनी द्वारा लिखित ‘प्रेम नाम’ (1590) को इसका सबसे पहला ज्ञात रूपांतर माना जाता है। उर्दू और फारसी भाषा में विद्यमान ‘पद्मावत’ के 12 रूपांतरणों में गुजरात के मुल्ला अब्दुल शकूर या शेख शुकरुल्ला बज्मी द्वारा ‘रैट-पदम’ (1618) और अकील खान रज़ी द्वारा ‘शमा-व-परवाना’ (1658) शामिल हैं।

औरंगज़ेब के शासन के दौरान दिल्ली के राज्यपाल के रूप में कार्य किया, सबसे लोकप्रिय हैं। फ्रांसीसी संगीतकार अल्बर्ट रसेल द्वारा दो कृत्यों ओपेरा ‘पद्मावती’ (1923) भी कविता से प्रेरित थे। ‘पद्मावत’ के स्क्रीन रूपांतरण में 1963 की तमिल फिल्म ‘चित्तूर रानी पद्मिनी’, 1964 की हिंदी फिल्म ‘महारानी पद्मिनी’ और नवीनतम 2018 की हिंदी फिल्म ‘पद्मावत’ शामिल हैं।

राजपूत संस्करण

किंवदंती का पहला राजपूत रूपांतरण जिसे “सच्ची कहानी” के रूप में प्रस्तुत किया गया था, 1589 में हेमरतन द्वारा ‘गोरा बादल पद्मिनी चौपाई’ शीर्षक से रचा गया था। इसने पद्मिनी को सिंघल के राजा की बहन के रूप में चित्रित किया, जिसका विवाह रतन सेन (रतन सिंह) से हुआ था।

इसमें उल्लेख किया गया है कि कैसे दो बहादुर योद्धाओं गोरू और बादिल ने पद्मिनी के अनुरोध पर रतन सेन को अलाउद्दीन खिलजी की कैद से छुड़ाया, जो पद्मिनी प्राप्त करना चाहता था और इस तरह उसने चित्तौड़ को घेर लिया। खिलजी की सेना के हाथों गोरा की मृत्यु हो गई और बादिल राजा को चित्तौड़ वापस लाने में सफल रहा। गोरा की पत्नी ने सती हो गई और गोरा को भगवान इंद्र का आधा सिंहासन भेंट किया।

किंवदंती के कई अन्य संस्करण आधुनिक राजस्थान में 16वीं और 18वीं शताब्दी के बीच सामने आए जिन्हें राजपूत प्रमुखों की सहायता से संकलित किया गया था। इन राजपूत साहित्यिक कृतियों ने अलाउद्दीन खलजी से अपने राज्य के खिलाफ लड़ने और उसकी रक्षा करने में राजपूत लोगों के सम्मान पर अधिक जोर दिया।

जेम्स टॉड संस्करण

ब्रिटिश लेफ्टिनेंट-कर्नल और लेखक जेम्स टॉड ने अपनी 1829 में प्रकाशित पुस्तक ‘एनल्स एंड एंटिक्विटीज ऑफ राजस्थान’ में किंवदंती का एक संस्करण शामिल किया। वह किंवदंती के मौखिक विद्या और शाब्दिक दोनों संस्करणों पर निर्भर थे, हालांकि ऐसा लगता है कि उन्होंने बार्डिक किंवदंतियों और जैन और हिंदू साहित्यिक कार्यों पर अधिक जोर दिया। कहा जाता है कि ज्ञानचंद्र नाम के एक जैन साधु ने किंवदंती से जुड़े प्राथमिक स्रोतों पर शोध करने में उनकी मदद की थी।

अपने संस्करण में टॉड ने पद्मिनी को सीलोन के चौहान शासक हमीर संक की बेटी के रूप में उल्लेख किया है, जिसका विवाह चित्तौड़ के शासक लछमन सिंह उर्फ ​​लखमसी या लक्ष्मणसिम्हा के चाचा और रीजेंट महाराणा भीम सिंह (उर्फ भीमसी) से हुआ था। अलाउद्दीन खिलजी ने पद्मिनी को प्राप्त करने के लिए चित्तौड़ को घेर लिया और भीमसी को बंधक बना लिया।

पद्मिनी ने अपने चाचा गोरा और अपने भतीजे बादल के साथ घात लगाकर हमला करने की साजिश रची और भीमसी को बचाने में सफल रही। खलजी ने तब एक विशाल सेना के साथ चित्तौड़ पर आक्रमण किया और जब हार निश्चित लग रही थी तो पद्मिनी और अन्य महिलाओं ने खुद को मारने के लिए जौहर कर लिया, जबकि भीमसी और अन्य पुरुष मृत्यु तक लड़ते रहे क्योंकि खलजी ने किले पर कब्जा कर लिया।

टॉड को पद्मिनी की कहानी को गलत तरीके से प्रस्तुत करने सहित अपनी पुस्तक में तथ्यों और संदिग्ध व्याख्याओं में गलतियाँ करने के लिए आलोचना का सामना करना पड़ा, जहाँ उन्होंने रत्नसिंह या रतन सिंह या रतन सेन के बजाय शासक के रूप में लक्ष्मणसिम्हा (लछमन सिंह) का गलत उल्लेख किया, जब खलजी ने चित्तौड़ पर हमला किया और कब्जा कर लिया।

बंगाल में अनुकूलन

16वीं शताब्दी में ‘पद्मावत’ का बंगाली में अनुवाद किया गया था। 19वीं शताब्दी में निर्मित कई बंगाली कविताएं, नाटक और उपन्यास भी कविता से प्रेरित थे। 19वीं शताब्दी के बाद से जेम्स टॉड संस्करण के रूपांतर भी सामने आने लगे। पद्मिनी को बंगाली साहित्यिक कृतियों में एक हिंदू रानी के रूप में चित्रित किया गया है जिन्होंने मुस्लिम आक्रमणकारी से अपने सम्मान की रक्षा के लिए अन्य महिलाओं के साथ जौहर किया। कुछ बंगाली रूपांतरणों में रंगलाल बंद्योपाध्याय की कविता ‘पद्मनी उपाख्यान’ (1858), यज्ञेश्वर बंद्योपाध्याय की ‘मेवाड़’ (1884), क्षीरोद प्रसाद विद्याविनोद की ‘पद्मिनी’ (1906) और अबनिंद्रनाथ टैगोर की किताब ‘राजकहिनी’ (1909) शामिल हैं।

पद्मिनी एक प्रतिष्ठित और ऐतिहासिक हस्ती के रूप में

Rani Padmini History in Hindi
Rani Padmini History in Hindi

1302 ई. में अलाउद्दीन खिलजी द्वारा चित्तौड़ की घेराबंदी एक ऐतिहासिक घटना है। इसकी प्रारंभिक व्याख्या खलजी के सूफी संगीतकार, विद्वान और दरबारी कवि अमीर खुसरो द्वारा ‘खज़ा’इन उल-फुतुह’ में मिली थी, जो घेराबंदी के दौरान खलजी के साथ थे। कई अन्य मुस्लिम दरबारी इतिहासकारों ने इस विजय के बारे में बिना पद्मिनी के उल्लेख के लिखा। फिर भी मोहम्मद हबीब, दशरथ शर्मा, और आशीर्वाद लाल श्रीवास्तव जैसे विद्वानों ने कहा कि पद्मिनी को ख़ुसरो द्वारा खज़ाईन उल-फ़ुतुह में अप्रत्यक्ष रूप से संदर्भित किया गया था।

पद्मिनी का उल्लेख 14वीं से 16वीं शताब्दी के लिखित जैन ग्रंथों जैसे रायन सेहरा, चितई चरित्र और नबीनंदन जेनुधर में भी मिलता है। हालांकि खाते अलग-अलग होते हैं, पद्मिनी का उल्लेख 16वीं शताब्दी के इतिहासकारों फरिश्ता और हाजी-उद-दबीर सहित कई कार्यों में एक ऐतिहासिक व्यक्ति के रूप में किया गया है; टॉड द्वारा ‘राजस्थान के इतिहास और पुरावशेष’ में; और अबनिंद्रनाथ टैगोर द्वारा ‘राजकहिनी’ में। उनका उल्लेख भारत के पहले प्रधान मंत्री जवाहरलाल नेहरू की पुस्तक ‘द डिस्कवरी ऑफ इंडिया’ (1946) में भी मिलता है।

मानव शरीर के प्रतीक चित्तौड़ के साथ किंवदंती की अलंकारिक व्याख्याएं भी सामने आई हैं; सिंघल मानव हृदय; राजा मानव आत्मा; शिक्षक के रूप में तोता; मानव मन के रूप में पद्मिनी; और खिलजी सांसारिक भ्रम के रूप में।

हालांकि रानी पद्मिनी की ऐतिहासिकता अभी भी सवालों के घेरे में है, वह राजस्थान की राजपूत हिंदू महिलाओं के लिए नारीत्व का प्रतीक हैं, जो उन्हें एक ऐतिहासिक शख्सियत के रूप में पहचानती हैं। उन्हें एक ऐसी महिला के रूप में उच्च सम्मान दिया जाता है जो बहादुरी का प्रतीक है और मुसलमानों के हाथों खुद को आत्मसमर्पण करने के बजाय अपनी जान देना पसंद करती है। उनका वीरतापूर्ण कार्य भारतीय स्वतंत्रता आंदोलन के दौरान भी कार्यकर्ताओं के लिए एक प्रेरणा बना रहा और आज तक पीढ़ियों को प्रेरित करता रहा है।

और पढ़े

********पढ़ने के लिए धन्यवाद********

आपने यह आर्टिकल यहां तक पढा उसके लिये धन्‍यवाद! उम्‍मीद है की यह पोस्‍ट आपको अच्‍छी लगी होगी। अगर आपको यह पोस्‍ट अच्‍छी लगी तो इसे अपने दोस्‍तो व परिवार के साथ जरूर साझा करें। आपने इस पोस्‍ट को इतना स्‍नेह प्रदान किया उसके लिये में आपका दिल से शुक्र अदा करता हुं, आगे में और भी बेहतर पोस्‍ट आपके लिये इस प्लैटफ़ॉर्म साझा करूंगा। आशा है कि वह पोस्‍ट भी अपको अच्‍छी लगे।

।।धन्‍यवाद।।

मेरा नाम महेंद्र है और मैं एक ब्लॉगर और कंटेंट राइटर हूं। मैं अपनी साइट पर इतिहास, विज्ञान, टिप्स और ट्रिक्स, सौंदर्य और फिटनेस और अन्य प्रकार की जानकारी प्रदान करता हूं। आशा है आपको HindKnowledge की इस साइट के आर्टिकल जरूर पसंद आएंगे।

Leave a Comment